Translation of Inter-Agency Toolkit on Localisation in Humanitarian Action (French, Arabic)

  • Contractor
  • Remote
  • TBD USD / Year
  • Save the Children Sweden profile




  • Job applications may no longer being accepted for this opportunity.


Save the Children Sweden

Background:

The Toolkit on Localisation in Humanitarian Coordination, launched in April 2022, supports humanitarian coordinators, co-leads and partners to invest in local and national actors’ participation and leadership in coordination in diverse humanitarian settings. The toolkit provides specific resources for local and national actors to strengthen their capacity to influence and play leadership roles in coordination fora. This toolkit aims to be the go-to resource for localisation across a range of clusters and humanitarian coordination structures, with tools relevant to a wide range of practitioners.

It has been developed in a collaborative, inter-agency manner in consultation with key stakeholders from the following groups and agencies: the Global CP AoR, the Global Education Cluster, the Global Nutrition Cluster, the Global WASH Cluster, Save the Children, Street Child UK, CLEAR Global, the Inter-Agency Network for Education in Emergencies, country-level coordinators in Nigeria and Bangladesh, and national and local actors who have participated in localisation in coordination initiatives in South Sudan and Iraq.

Currently, the toolkit is being piloted in three countries.

Consultancy objective and scope:

To support the pilot of the toolkit, its content will be made available in several languages. The consultant will be responsible for translating the toolkit from English into French or Arabic.

In order to facilitate their work, the consultant will receive a copy of the toolkit in English.

The consultant will deliver the fully translated documents in Word (or Pdf or PPT if the source document is a PPT / Pdf). These will then be reviewed in the language of translation and responded to with feedback and potential changes. The consultant will be responsible for responding to feedback in writing and implementing all necessary changes.

Timeframe:

The consultancy involves the translation of about 80,000 source words (final count to be completed by the consultant at the start of the assignment) and the task is expected to be completed by 31 December 2022.

Qualifications Required:

  • Documented fluency and qualifications in the language of translation (e.g. academic degree, UN language test results, professional studies in translation)
  • Previous experience translating professional humanitarian documents
  • An asset: knowledge of or experience in localisation and/or cluster coordination

How to apply

How to apply:

Please email your application to [email protected] with the subject, “Consultancy Application: Toolkit Translation – (specify the language between French/Arabic) ”. Your application should include a cover letter, CV, rate per thousand words, two references, and two samples of relevant previous work. The deadline for applications is 12 October 2022.


Job Notifications
Subscribe to receive notifications for the latest job vacancies.