Translation Coordination Assistant (Bilingual French and Arabic)

International Monetary Fund

This is an exciting opportunity to join the Language Services Division (LS) of the IMF´s Corporate Services & Facilities Department (CSF) which plays a critical role in supporting the mandate of the IMF, a global international organization established in 1944 to further international economic cooperation among its 190 member countries.

CSF/LS is seeking a Translation Coordination Assistant (TCA) who will be responsible for coordinating all translation projects, including publications and digital content; monitoring progress to ensure accurate and timely completion and delivery; and providing customer service. The successful candidate will work under the general direction of the Chief Translator and supervision of the Section Chief of Translation Coordination Center (TCC) to support the translation sections by preparing files to be used in computer-assisted translation (CAT) environment, which includes performing document analysis, providing pre-translation using SDL Studio while managing all requests in the Translation Management System (TMS). Also, providing references using modern translation technology tools or existing databases. Coordinate and manage the translation and production of flagship and other publications which includes management/preparation of files to facilitate the use of CAT tools by translators and editors, and to streamline the desk-top-publishing (DTP) workflow. Provide language-specific assistance to the translation sections, including text processing, basic proofreading, or alignment of documents to be uploaded in translation memories and performing basic DTP as needed.

Minimum Qualifications

The ideal candidate should have:

  • A university degree or work experience gained in a related field in language, computer science, business, or related area of study.
  • Bilingual (French and Arabic). Native or near native proficiency in French or Arabic, and excellent working knowledge of English.
  • Experience in translation project management.
  • Advanced knowledge and experience with standard computer-assisted translation (CAT) tools (SDL in particular), translation management systems (TMS, Plunet in particular), machine translation technology, and content management systems.
  • Proficiency in the use of Microsoft tools including MS word, MS Excel, PowerPoint, SharePoint.
  • Knowledge of DTP tools such as Adobe InDesign, Adobe Photoshop, or Adobe Illustrator.
  • In-depth knowledge of web-based systems including those used for video and digital content creation and editing (e.g., SRT Edit Pro-Make and Edit, other video subtitling software).
  • Attention to detail and ability to keep up with multiple deadlines.
  • Demonstrated ability to work well in teams and to manage multiple, fast-paced demands effectively.
  • Excellent judgment and self-motivation.

How to apply

Please use this link Careers (myworkdayjobs.com)

The IMF is committed to achieving a diverse staff, including age, creed, culture, disability, educational background, ethnicity, gender, gender expression, nationality, race, religion and beliefs, and sexual orientation.


Job Notifications
Subscribe to receive notifications for the latest job vacancies.